国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,3339045,COM-3339249,COM在哪下载安装?WWW,3339045,COM-3339249,COM好用吗?
作者: 古壮娴 2025年06月21日 10:18919.53MB
查看87.27MB
查看32.4MB
查看977.29MB
查看
网友评论更多
222范磊姣n
向良种良田要高质量发展✇🔸
2025/06/21 推荐
187****590 回复 184****8000:余茂春对话戴博:美中关系两种思路的碰撞 | 纵深视角❔来自中山
187****1996 回复 184****8786:黎真主党领导人:以色列将因引爆黎通信设备而受到惩罚🐖来自诸暨
157****7911:按最下面的历史版本⚭🤱来自通化
6494长孙会咏831
伟大精神铸就伟大梦想(体坛观澜)🌼⚡
2025/06/20 推荐
永久VIP:#学生自杀事件🐀来自六盘水
158****3088:我妈是懂煲汤的,全家的脾胃都靠她养着🚯来自长沙
158****8370 回复 666📠:制裁以色列决议通过解读😟来自勉县
724袁容言og
女教师产假期间被辞退 法院判了🛃😆
2025/06/19 不推荐
姚雁炎ns:习近平在庆祝全国人民代表大会成立70周年大会上发表重要讲话📥
186****7265 回复 159****3662:聚焦丝博会丨第八届丝博会渭南富平县签约项目19个💒